{"id":1792,"date":"2022-02-15T18:21:57","date_gmt":"2022-02-15T17:21:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/?p=1792"},"modified":"2022-02-15T18:47:03","modified_gmt":"2022-02-15T17:47:03","slug":"bellis-l-monografia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/bellis-l-monografia\/","title":{"rendered":"Bellis L. &#8211; Monografia"},"content":{"rendered":"\n<p><a href=\"\/data\/monographs\/Bellis_ita.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1275 alignleft\" src=\"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/pdf-icon.png\" alt=\"\" width=\"24\" height=\"30\" srcset=\"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/pdf-icon.png 1280w, https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/pdf-icon-242x300.png 242w, https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/pdf-icon-768x953.png 768w, https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/pdf-icon-1238x1536.png 1238w\" sizes=\"auto, (max-width: 24px) 100vw, 24px\" \/><\/a><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ordine<\/strong>: Asterales Link<\/p>\n<p><strong>Famiglia<\/strong>: <em>Asteraceae<\/em> Bercht. &amp; J.Presl (o <em>Asteraceae<\/em> Martinov; syn. <em>Compositae<\/em> (nom. cons.) Giseke)<\/p>\n<p><strong>Sottofamiglia<\/strong>: Asteroideae (Cass.) Lindl.<\/p>\n<p><strong>Trib\u00f9<\/strong>: Astereae Cass.<\/p>\n<p><strong>Sottotrib\u00f9<\/strong>: Bellidinae Willk.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Le margherite (<em>Bellis perennis <\/em>L., <em>Bellis sylvestris<\/em> Cirillo and <em>Leucanthemum vulgare<\/em> Lam.) sono state usate come piante ad uso officinale sin da tempi remoti. Nelle tradizioni europee sono state utilizzate in maniera pi\u00f9 o meno indistinguibile, fatta eccezione per alcune differenze minori.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h1>Bellis perennis L.<\/h1>\n<table width=\"643\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"212\">\n<p>Funzionalit\u00e0 primaria:<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"431\">\n<p>Venere; Bilancia, (Toro).<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\">\n<p>Funzionalit\u00e0 secondaria:<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"431\">\n<p>Luna; Cancro.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\">\n<p>Natura:<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"431\">\n<p>Fredda all\u2019inizio del II grado; umida nella fine del II grado [Gerard]<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\">\n<p>Sapore:<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"431\">\n<p>Principalmente acre (per saponine) e leggermente diffusivo<a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\"><sup>1<\/sup><\/a>, dolce e leggermente amaro; \u00e8 inoltre blando (per mucillagini), leggermente salino e leggermente astringente. Nelle foglie si pu\u00f2 avvertire una leggera acidit\u00e0.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\">\n<p>Tropismo:<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"431\">\n<p>Torace (cuore, mammelle, bronchi), reni, utero, stomaco, vasi sanguigni, pelle.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\">\n<p>Azioni umorali<a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\"><sup>2<\/sup><\/a>:<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"431\">\n<p>Disperde gli accumuli di Flemma (anche ispessita) e di Melancolia perversa, elimina il calore in eccesso, regola la Tensione.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\">\n<p><em>Stati tissutali<\/em>:<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"431\">\n<p>Eccesso e stasi<a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\"><sup>3<\/sup><\/a> di Flemma, anche ispessita; stasi di Sangue e\/o Melancolia; eccesso di Bile Gialla; eccesso o deficit di Tensione.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\">\n<p>Azioni cliniche:<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"431\">\n<p>Analgesica, anticongestionante, antidiarroica, antiecchimotica, antiemorragica, antierpetica, antiinfiammatoria, antireumatica, antiscorbutica, antispasmodica, detergente, febbrifuga, ipotensiva, lassativa (leggermente), nervina (ansiolitica e rilassante), risolvente, tonica, vulneraria.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"212\">\n<p>Droga:<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"431\">\n<p>Foglie, parte aerea fiorita, capolini, pianta intera (con radici).<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2>Descrizione<\/h2>\n<p>Erba vulneraria di grande rispetto, la <em>Bellis perennis<\/em> pu\u00f2 essere usata sia internamente (succo fresco della pianta, tintura o decotto) sia esternamente. I nomi antichi della pianta (\u201c<em>Consolida minore<\/em>\u201d, \u201c<em>Consolida minima<\/em>\u201d, \u201c<em>Symphitum minimum<\/em>\u201d, e in inglese \u201c<em>wound-wort<\/em>\u201d, \u201c<em>bruise-wort<\/em>\u201d e \u201c<em>banwort<\/em>\u201d \u2013 da \u201c<em>boneworth<\/em>\u201d) testimoniano che la margherita \u00e8 stata ritenuta, fin dal remoto passato, una pianta di notevole efficacia per il trattamento di traumi e ferite, interne ed esterne, e finanche per il consolidamento delle fratture ossee (in questo \u00e8 stata ritenuta superiore al <em>Leucanthemum vulgare<\/em>) [Deacon, Lewis, Parr].<\/p>\n<p>\u00c8 particolare l\u2019indicazione, riportata da diversi autori ([Mattioli, Durante, Culpeper]), del decotto della pianta intera o dei fiori per le ferite penetranti del petto (ferite \u201ccassali\u201d, ossia della cassa toracica).<\/p>\n<p>Oltre a quelle vulnerarie, la margherita ha altre propriet\u00e0 notevoli. L\u2019infuso delle foglie \u00e8 stato usato come antitussivo e per il trattamento di raffreddore, artrite, problemi del fegato, dei reni e del petto, come \u201cpurificante del sangue\u201d e diuretico; l\u2019infuso dei capolini fioriti \u00e8 stato adoperato in caso di tosse, raffreddore e problemi oculari. \u00c8 anche particolarmente efficace nel trattamento dei problemi della pelle. [DrHauschka, Lewis]<\/p>\n<p>L\u2019uso prolungato di un forte decotto della radice era considerato capace di risolvere lo scorbuto [Deacon], mentre l\u2019infuso delle foglie era ritenuto eccellente contro la febbre etica<a href=\"#_edn4\" name=\"_ednref4\"><sup>4<\/sup><\/a> [Grieve].<\/p>\n<p>Sempre per uso interno, il succo e l\u2019acqua distillata erano ritenuti capaci di rinfrescare il fegato, mitigare la collera ed estinguere il calore interno. [Culpeper, Durante]<\/p>\n<p>La <em>B. perennis<\/em> ha anche la particolare e specifica propriet\u00e0 di trattare i problemi dovuti all\u2019ingestione di liquidi freddi dopo un forte riscaldamento del corpo. [Anschutz, Beucci, Clarke, DrHauschka, Tyler, Vermeulen]<\/p>\n<p>Anche per uso esterno le margherite hanno la loro utilit\u00e0. Sotto forma di unguento sono di grande aiuto in caso di ferite, specialmente se sono infiammate o se sono ferite vecchie che non si sanano a causa di umori umidi, particolarmente quando sono localizzate alle articolazioni delle braccia e delle gambe. Sempre come unguento, mitigano tutti i tipi di dolori, specialmente quelli delle articolazioni e della gotta<a href=\"#_edn5\" name=\"_ednref5\"><sup>5<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Questa pianta fornisce informazioni sull&#8217;erosione e la decalcificazione del suolo, con perdita di ioni Fe e Ca che porta ad una carenza di coesione del complesso argillo-umico (\u00e8 una pianta \u201cbio-indicatrice\u201d). Oltre che nel suo ambito ecologico, la margherita potrebbe anche aiutare a regolare gli squilibri di calcio nell\u2019organismo umano: noduli di calcio, artrosi, decalcificazione, arteriosclerosi, ecc. [Sarembaud]<\/p>\n<p>Le margherite sono interessanti piante commestibili: foglie, steli, boccioli e fiori possono essere consumati sia crudi sia cotti; da crudi hanno un sapore un po\u2019 pungente, ma interessante. Oggi ritenute depurative, le foglie fresche erano una volta indicate come blando lassativo, mangiate in insalata con olio, sale e aceto oppure cotte nel brodo di carne. Le foglie mangiate erano ritenute capaci di risolvere i foruncoli.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2>Propriet\u00e0<\/h2>\n<h3>Temperatura e sapore<\/h3>\n<p>Il sapore della margherita \u00e8 abbastanza complesso. La sua caratteristica pi\u00f9 peculiare, nonch\u00e9 quella che si nota per prima, \u00e8 una sensazione particolarissima che produce sul retro della lingua e in fondo al cavo orale, dovuta probabilmente alla combinazione di acidi organici, sali e saponine.<\/p>\n<p>La margherita ha principalmente un sapore acre (per saponine) e leggermente diffusivo, dolce e leggermente amaro; \u00e8 inoltre blando (per mucillagini), leggermente salino e leggermente astringente.<\/p>\n<p>Lo stelo fiorale \u00e8 decisamente pi\u00f9 dolce del resto della pianta, \u00e8 aromatico (sentore erbaceo e di cumarine), mucillaginoso e leggermente acre (per saponine). Il fiore \u00e8 pi\u00f9 amaro e aromatico (per olio essenziale) del resto della pianta; \u00e8 acre, piccante e diffusivo. Il rizoma \u00e8 decisamente pi\u00f9 astringente e acre; \u00e8 inoltre amaro e leggermente dolce. Nelle foglie si pu\u00f2 avvertire una leggera acidit\u00e0 dovuta agli acidi organici e ai loro sali (principalmente ossalati).<\/p>\n<p>Per quanto riguarda la temperatura gli autori sono discordi: se Deacon la classifica come fredda nel I grado e umida nel II grado [Deacon], Culpeper invece la ritiene fredda nel II grado e umida nel IV grado. Tra gli autori pi\u00f9 classici, Durante e Mattioli la definiscono fredda e umida senza indicarne i gradi, mentre Gerard la descrive come fredda all\u2019inizio del II grado e umida alla fine del II grado [Durante, Gerard, Mattioli].<\/p>\n<p>In questo testo seguiremo la classificazione di John Gerard. Infatti, pur essendo di natura fredda, la <em>Bellis perennis<\/em> contiene un \u201cnucleo\u201d di calore all\u2019interno che si manifesta sensibilmente nella pungenza acre delle saponine e nell\u2019olio essenziale dei capolini. La sua umidit\u00e0, inoltre, non raggiunge un grado molto elevato.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>Segnature<\/h3>\n<p>Diversi autori attribuiscono alla <em>Bellis perennis <\/em>segnature differenti: secondo Junius e Deacon \u00e8 una pianta governata da Marte e Luna [Deacon, Junius], mentre secondo Culpeper \u201c<em>\u00e8 sotto il segno del Cancro e sotto il dominio di Venere<\/em>\u201d [Culpeper].<\/p>\n<p>La pianta ha una natura fredda ed umida ed ha una particolare affinit\u00e0 per utero e mammelle, nonch\u00e9 per il sistema nervoso, per cui certamente ha una natura lunare e una potenzialit\u00e0 cancerina (mammelle, SNC).<\/p>\n<p>D\u2019altro canto, non ha affatto le caratteristiche stimolanti, acceleranti, brucianti o intensificanti (fatti salvi alcuni elementi, quale l\u2019azione delle saponine, che comunque costituiscono solo una frazione del fitocomplesso della pianta) del dinamico e focoso Marte, per cui non sussiste alcuna evidente motivazione che giustifichi l\u2019assegnazione della funzionalit\u00e0 marziale.<\/p>\n<p>Essendo invece decisamente antinfiammatoria, antispasmodica, diuretica e depurativa esprime in pieno la funzione venusina. Agisce inoltre sulle bronchiti (signoria di Venere in Toro), nonch\u00e9 sul reumatismo e sulla gotta (compartecipazione della signoria di Saturno in Bilancia).<\/p>\n<p>Pertanto si possono cos\u00ec riassumere le segnature della <em>B. perennis<\/em>:<\/p>\n<p>Funzioni: Venere (principale) e Luna (secondaria); Potenzialit\u00e0: Bilancia, Cancro, (Toro).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>Fasi tissutali<\/h3>\n<p>4 (fibrosi: ialinosi), 5 (necrosi) [DewitLeunis]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2>Azioni e indicazioni<\/h2>\n<h3>Azioni umorali<\/h3>\n<p>Disperde gli accumuli di Flemma (anche ispessita) e di Melancolia perversa (sangue coagulato, coaguli mestruali, indurimenti, cancro)<a href=\"#_edn6\" name=\"_ednref6\"><sup>6<\/sup><\/a>, elimina il calore in eccesso e regola la Tensione (spasmi, crampi, ernie, asma; stasi, paralisi, zoppia).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>Tropismo<\/h3>\n<p>Torace (cuore, mammelle, bronchi), reni, utero, stomaco, vasi sanguigni, pelle.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>Azioni cliniche<\/h3>\n<p>Analgesica, anticongestionante, antidiarroica, antiecchimotica, antiemorragica, antierpetica, antiinfiammatoria, antireumatica, antiscorbutica, antispasmodica, detergente, febbrifuga, ipotensiva, lassativa (leggermente), nervina (ansiolitica e rilassante), risolvente, tonica, vulneraria.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>Indicazioni specifiche<\/h3>\n<h4>Mind<\/h4>\n<ul>\n<li><em>Grande irritabilit\u00e0<\/em>. <em>Nervoso<\/em> e irrequieto. [Deacon, Mezger, Vermeulen]<\/li>\n<li><em>Distaccato e sconnesso,<\/em> bench\u00e9 si senta attento, vitale, in pace o a posto [Deacon, Vermeulen].<\/li>\n<li>Stasi, anche mentale: ottusit\u00e0 e lentezza di percezione [Clarke, Deaco, Tyler, Vithoulkas].<\/li>\n<li>Allegria\/vitalit\u00e0 o tristezza\/stanchezza, o alternanza tra i due stati. [Deacon, Vermeulen]<\/li>\n<li>Ansia [Vithoulkas].\n<ul>\n<li>Ansiolitico (effetto benzodiazepine-simile) ed anestetico. [Karakas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>Generali<\/h4>\n<ul>\n<li>Stanchezza fisica, con esaurimento nervoso o nervosismo interiore che lo costringe a muoversi in continuazione; oppure <em>estrema astenia,<\/em> <em>con desiderio di stare sempre coricati,<\/em> peggio dopo \u201csurmenage\u201d fisico e masturbazione. Burn out. Debolezza a seguito di attacchi acuti di gotta. Stanchezza durante il periodo climaterico. [Clarke, Deacon, Mezger, Phatak, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Traumi [Anschutz, Beucci, Clarke, Deacon, Phatak, Tyler, Vermeulen, Vithoulkas]:\n<ul>\n<li><em>Effetti di colpi, cadute, incidenti, distorsioni recenti e remoti<\/em> [Clarke, Phatak, Vermeulen]:\n<ul>\n<li>Con stasi venosa e stravaso, dissolve il sangue rappreso e coagulato; <em>ecchimosi assai sensibili al contatto<\/em>. [Beucci, Clarke, Deacon, Phatak, Tyler, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Traumatismi dei tessuti profondi, traumi importanti o ferite settiche; specialmente ad addome, pelvi, <em>ferite cassali <\/em>(della cassa toracica); dopo operazioni chirurgiche. [Beucci, Durante, Mattioli, Phatak, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Ferite, interne ed esterne; ferite umide che non guariscono [Culpeper]:\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>Un unguento preparato con esse aiuta meravigliosamente in tutte le ferite infiammate intorno, o che, a causa degli umori umidi che vi hanno accesso, sono trattenute a lungo dal guarire, e tali sono quelle, per la maggior parte, che occorrono alle articolazioni delle braccia e gambe.<\/em>\u201d [Culpeper]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Disturbi in seguito a sforzi fisici pesanti o prolungati o in seguito a lunghi viaggi; railway spine<a href=\"#_edn7\" name=\"_ednref7\"><sup>7<\/sup><\/a>.[Beucci, Clarke, Deacon, Tyler, Vermeulen]<\/li>\n<li>Traumi alla colonna vertebrale, al coccige. Cadute sul coccige. [Deacon Phatak, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Traumi ai nervi con dolore estremo. Ferite chirurgiche con coinvolgimento dei nervi. [Deacon, Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Lesioni delle cartilagini. Fratture ossee. [Deacon]<\/li>\n<li>Disturbi da abuso sessuale e trauma natale, compreso il trauma da rescissione del cordone ombelicale. [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Essudazioni, rigonfiamenti; <em>gonfiore essudativo congestizio<\/em>. [Burnett, Burnett3, Clarke, Phatak, Tyler]<\/li>\n<li>Tumori, scrofola, cancro [Beucci, Burnett, Burnett2, Burnett3, Clarke, Culpeper, Mattioli, Durante, Phatak, Vermeulen, Vithoulkas]:\n<ul>\n<li><em>Tumori a seguito di una contusione<\/em>. Cancro mammario; <em>cancro mammario a seguito di una contusione<\/em>. [Beucci, Clarke, Phatak, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>[Karakas2, Karakas3]<\/li>\n<li>Solvente dei tumori tubercolari (Plinio). [Deacon]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>disperde e scioglie i nodi o noccioli che crescono nella carne di qualsiasi parte del corpo<\/em>\u201d [Culpeper]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><em>Effetti negativi di una esposizione improvvisa del freddo umido allo stomaco o alla superficie corporea accaldati<\/em>: dispepsia, amenorrea, affezioni cutanee (compresa la psoriasi), reumatismi. [Burnett, Clarke, Deacon, Phatak, Tyler, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Emorragie: tendenza all\u2019emorragia; congestione con sanguinamento, di origine venosa, piuttosto che emorragia franca; <em>emorragie dopo uno sforzo<\/em>. [Phatak, Mezger, Vithoulkas]<\/li>\n<li><em>Sensazione di ammaccatura generale<\/em>. [Beucci, Vermeulen]<\/li>\n<li><em>Dolori reumatici<\/em>. Gotta (dolori da). [Anschutz, Burnett, Clarke, Gerard, Mezger, Vermeulen]\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>Le Margherite mitigano tutti i tipi di dolori, ma specialmente alle articolazioni, e la gotta, se vengono contuse con burro nuovo non salato e applicate sul luogo sofferente: ma funzionano pi\u00f9 efficacemente se vi si aggiunge Malva.<\/em>\u201d [Gerard]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Congestione pelvica: dopo traumatismi, sforzo fisico, parto e dopo aver preso freddo. [Beucci]<\/li>\n<li>Febbre, <em>febbre etica<\/em>; con brividi di freddo o con sudore ghiacciato. [Deacon, Grieve, Mezger, Vermeulen]<\/li>\n<li>Infiammazioni: infiammazioni dei genitali (uso esterno); qualunque parte che sia calda e gonfia viene sgonfiata e sfiammata. [Durante, Mattioli, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Crampi notturni. [Burnett, Deacon]<\/li>\n<li>Idropisia [Clarke, Tyler]<\/li>\n<li>Ernie [Culpeper]:\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>sono anche usate per le ernie e altre bruciature interiori, con ottimo successo<\/em>\u201d [Culpeper]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>Testa<\/h4>\n<ul>\n<li>Cefalea da congestione, dall\u2019occipite al vertice o alla fronte di carattere freddo e dolente. Emicrania. [Deacon, Gerard, Phatak, Vithoulkas]:\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>Il succo delle foglie e delle radici inalato nelle narici, purifica potentemente la testa e aiuta nell\u2019emicrania.<\/em>\u201d [Gerard]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Vertigini; negli anziani (stasi cerebrale). [Clarke, Deacon, Phatak, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>Orecchie<\/h4>\n<ul>\n<li>Mal d\u2019orecchio. [Deacon]<\/li>\n<li>Rumori nelle orecchie. Ronzii. Scoppiettii e crepitii quando si soffia il naso. [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>Naso<\/h4>\n<ul>\n<li>Corizza gialla oppure <em>corizza chiara, acquosa, irritante, con eruzione erpetica delle narici<\/em>. [Burnett, Deacon, Mezger, Tyler]<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Bocca<\/h4>\n<ul>\n<li>Ulcere e pustole di bocca e lingua, ferite interne ed esterne. [Culpeper, Mezger]<\/li>\n<li>Herpes labiale. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>Occhi<\/h4>\n<ul>\n<li>Che lacrimano (succo della pianta instillata). [Culpeper]<\/li>\n<li>Ecchimosi. [Deacon]<\/li>\n<li>Affaticamento oculare (ad es., da schermo di computer). [Deacon]<\/li>\n<li>Eruzione di brufoli sulle palpebre. [Deacon]<\/li>\n<li>Secrezione chiara, acquosa, irritante. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>Cuore e apparato circolatorio<\/h4>\n<ul>\n<li>Polso irregolare. Palpitazioni, battiti extrasistole. Palpitazioni dopo uno sforzo. [Deacon, Mezger, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Vene varicose. [Clarke, Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>Fegato<\/h4>\n<ul>\n<li>Rinfrescante epatico. [Culpeper]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>Apparato gastrointestinale<\/h4>\n<ul>\n<li>Diarrea: gialla, senza dolore, di odore acido, con gas in quantit\u00e0. [Anschutz, Deacon, Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li><em>Appendicite.<\/em> [Mezger]<\/li>\n<li>Lassativo [Durante, Mattioli]:\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>L\u2019herba fresca mangiata nella insalata, mollifica il corpo stittico, &amp; il medesimo fa ella mangiata cotta nel brodo delle carni.<\/em>\u201d [Mattioli]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>L\u2019herba mangiata in insalata con aceto, olio, &amp; sale, muove il corpo.<\/em>\u201d [Durante]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><em>Metabolismo<\/em>\n<ul>\n<li>[Deacon, Grieve]\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>Un forte decotto di radici \u00e8 stato raccomandato per il trattamento di disturbi da scorbuto ed eczemi, anche se deve essere preso per un po\u2019 di tempo prima che il suo effetto diventi evidente<\/em>.\u201d [Grieve]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Purifica il sangue, stimola il metabolismo e l\u2019appetito. [DrHauschka]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Apparato respiratorio e sistema immunitario<\/h4>\n<ul>\n<li>Tendenza al raffreddore. [Deacon]<\/li>\n<li>Bronchite con espettorazione profusa di muco giallo. [Deacon]<\/li>\n<li>[Deacon]<\/li>\n<li>Tosse: abbaiante; tosse secca con sensazione di solletico come se della lanugine fosse finita in gola. [Deacon]<\/li>\n<li>Mal di gola, con brividi di freddo o con sudore ghiacciato. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>\u00a0Apparato genitale maschile<\/h4>\n<ul>\n<li>Ulcere e pustole, ferite interne ed esterne. [Durante, Mattioli]<\/li>\n<li>Disturbi derivanti da masturbazione. [Beucci, Clarke, Tyler, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>Apparato genitale femminile<\/h4>\n<ul>\n<li>Ulcere e pustole, ferite interne ed esterne. [Durante, Mattioli]<\/li>\n<li>Disturbi da coito interrotto (Burnett). [Deacon, Vermeulen]<\/li>\n<li>Leucorrea: viscosa e irritante, acre, escoriante; costante, cronica; filamentosa, filante, tenace, macchia di giallo la biancheria. [Deacon, Mezger, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Mestruazioni con coaguli, abbondanti; molto peggiorate <em>dagli sforzi<\/em>. Oppure mestruazioni scarse o soppresse, con acne o un\u2019eruzione sul viso. [Mezger, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Sindrome premestruale <em>con mal di schiena<\/em>. [Mezger, Vermeulen]<\/li>\n<li>Mammelle:\n<ul>\n<li>Infiammazioni, tumefazioni, indurimento, cancro, specialmente a seguito di un trauma. [Beucci, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li><em>Linfedema dopo asportazione della mammella<\/em>. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Noduli mammari dolenti. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><em>Utero e seno congestionati<\/em>. [Clarke, Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Durante la gravidanza: incapacit\u00e0 a camminare (da stiramento dei muscoli addominali, da dolore interno all\u2019utero per lo scalciare, per i movimenti del feto o per pressione meccanica sull\u2019inguine per la pesantezza del feto; da stasi venosa o comunque azione meccanica); vene varicose. [Clarke, Burnett, Phatak, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>Arti<\/h4>\n<ul>\n<li>Paralisi (uso esterno), zoppia. [Culpeper, Durante, Mattioli]\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>Usanle alcuni a i paralitici, &amp; parimente nelle sciatiche.<\/em>\u201d [Mattioli]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>Vagliono alla paralisia facendone fomento con ebulo, &amp; agrimonia.<\/em>\u201d [Durante, (simil. Culpeper)]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>[Culpeper, Durante]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>Pelle<\/h4>\n<ul>\n<li><em>Eruzioni<\/em>: erpetiche, allergiche, acne, cistiche, foruncoli, bolle, erisipela. [Anschutz, Burnett, Clarke, Phatak, Tyler, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Ecchimosi; con gonfiore dolente al tatto. [Deacon, Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li><em>Punture di insetto<\/em>.<\/li>\n<li>Eritema solare.<\/li>\n<li>Lesioni da neurodermite (accelera la cicatrizzazione; oleolito).<\/li>\n<li>Cheloidi. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Psoriasi. [Clarke, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Verruche, sanguinanti e dolorose. [Deacon]<\/li>\n<li>Bruciore. [Anschutz, Deacon, Mezger, Vermeulen]<\/li>\n<li>Sbiancante della pelle (uso cosmetico esterno).<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2>Parti usate e raccolta<\/h2>\n<p>I fiori e le parti aeree sono raccolti in primavera. Le radici possono essere raccolte in autunno. La pianta intera (fiorita, con radici), in primavera.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2>Preparazioni e dosaggio<\/h2>\n<p>Oleolito o impiastro (per uso esterno); sciroppo, infuso, decotto, tintura.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2>Controindicazioni ed effetti collaterali<\/h2>\n<p>N\/A.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h2>Omeopatia<\/h2>\n<p>Della <em>Bellis perennis <\/em>sono stati effettuati diversi proving partendo sia dalla tintura madre sia dalla tintura spagirica [Deacon] ottenute dalla pianta intera. I sintomi sono pi\u00f9 o meno sovrapponibili. Per chiarezza espositiva, in questo testo le informazioni relative al solo proving spagirico sono indicate con \u201c(Bellis-p-sp.)\u201d.<\/p>\n<p>Le notevoli propriet\u00e0 vulnerarie di <em>Bellis<\/em> sono note anche in omeopatia. Il dottor Burnett ha scritto che \u201c<em>si comporta in modo molto simile all\u2019arnica, fino alla produzione di erisipele<\/em>\u201d. Il dottor Burnett con il suo aiuto ha curato diversi casi di tumori che hanno avuto origine da una contusione. [Burnett, Clarke, Tyler]<\/p>\n<p><em>Bellis <\/em>\u00e8 un rimedio importante soprattutto per i traumi profondi, siano essi relativi al corpo fisico o alla psiche. \u00c8 un rimedio che dovrebbe essere preso in considerazione ogni qualvolta un maltrattamento o una ferita si siano verificati in <em>parti profonde<\/em>, ad esempio dopo un\u2019operazione o un incidente, o quando il corpo emotivo \u00e8 stato maltrattato in un conflitto emotivo. [Vithoulkas] \u00c8 indicato per gli effetti sia prossimi che remoti di traumi. [Clarke]<\/p>\n<p>I sintomi di <em>Bellis <\/em>possono insorgere come conseguenza del superlavoro o di traumi ripetuti: muscoli o tendini tesi dal sollevamento di pesi, rigidit\u00e0 e indolenzimento del corpo di anziani che lavorano come braccianti o giardinieri dopo relativamente poco lavoro, ma anche eccessiva masturbazione. Gli operai che per professione sono costretti a stare in piedi, a camminare o a viaggiare molto trovano questo rimedio utile. In tutti questi casi <em>Bellis <\/em>\u00e8 un rimedio migliore di <em>Arnica <\/em>o <em>Rhus tox<\/em>. [Anschutz, Vithoulkas]<\/p>\n<p>Il rimedio <em>Bellis <\/em>ha una specifica tendenza a \u201crinchiudere\u201d i punti dolenti, nati da ferite o maltrattamenti della psiche o del corpo fisico, nascondendoli in modo tale che non possano essere visti dal di fuori o avere accesso all\u2019esterno [Vithoulkas].<\/p>\n<p>Secondo Vithoulkas, la personalit\u00e0 <em>Bellis perennis <\/em>\u00e8 caratterizzata da un profondo <em>tumore nei sentimenti<\/em>. Il dolore emotivo \u00e8 sepolto e nascosto nei recessi profondi dei sentimenti del paziente, in un punto \u201cindurito\u201d (una sorta di \u201ctumore psichico\u201d) che il paziente non rivela mai alle persone che lo circondano, presentando invece un volto felice, in perfetto accordo con la descrizione di Clarke relativa alla pianta: &#8220;<em>la margherita \u00e8 un fiore che viene ripetutamente calpestato e che in seguito rispunta sempre sorridente<\/em>&#8220;. [Clarke, Vithoulkas]<\/p>\n<p>Il paziente <em>Bellis <\/em>ha una profonda paura che le persone possano penetrare le sue difese e toccare la zona dolente che il paziente sa essere l\u00ec: se questo punto doloroso si apre per caso (o a causa del contatto con un\u2019altra persona), si diffonde un dolore psichico lancinante in tutta la sua esistenza. La \u201ccontusione\u201d che era stata tenuta dentro per molti anni ora si sente dappertutto in modo cos\u00ec intenso che la persona sente di non poterlo sopportare e anzi che non sopravviver\u00e0 a lungo. [Vithoulkas]<\/p>\n<p>Se una donna riceve un urto al seno e si sviluppa un tumore, questo tumore rimarr\u00e0 chiuso per anni, dolente ma senza tendenza ad aprirsi o a scaricarsi all\u2019esterno. Infiammazioni croniche di un organo chiuso, infiammazioni che non hanno il potere o la forza di aprire uno sbocco e rilasciare la pressione accumulata all\u2019interno (ad esempio, infiammazione della cistifellea con dotto biliare ostruito in cui c\u2019\u00e8 dolore lancinante a causa della pressione interna accumulata; gonfiore del testicolo dopo un trauma con forte dolore; cistite con urina che pu\u00f2 a malapena passare) richiedono <em>Bellis<\/em>. Una nota chiave di questo rimedio \u00e8 una <em>sensazione debilitante di ammaccatura che si diffonde in tutto il corpo a partire da tali aree infiammate<\/em>. [Vithoulkas]<\/p>\n<p><em>Bellis<\/em> \u00e8 quindi in grado di eliminare anche eventuali ostruzioni meccaniche al flusso sanguigno (es. che causano stasi venosa o \u201ccongestione sanguigna\u201d, vene varicose, problemi di gravidanza dovuti a cause meccaniche) agendo sia sulle fibre muscolari dei vasi sanguigni che sui tessuti. [Burnett2, Tyler, Vithoulkas]<\/p>\n<p>Secondo Clarke, le note principali della sua azione sono la \u201cstasi\u201d e l\u2019\u201caffaticamento\u201d con presenza di essudazioni e gonfiori di vario genere, utero affaticato, vene varicose, vertigini degli anziani (stasi cerebrale). Ha una spiccata azione sugli organi sessuali femminili, in particolare sull\u2019utero e sul seno congestionati. [Clarke]<\/p>\n<p>Come rimedio per la debolezza a seguito di attacchi acuti di gotta Burnett gli attribuisce un posto molto importante, classificandolo alla pari con <em>Vanadium<\/em>, di cui \u00e8 complemento negli stati degenerativi, come l\u2019encefalomalacia e l\u2019ateroma delle arterie. [Clarke]<\/p>\n<p><em>Bellis <\/em>\u00e8 specificamente indicata per gli effetti negativi della esposizione improvvisa al freddo umido dello stomaco o della superficie corporea accaldati. Questo vale quale che sia il disturbo derivante da questa causa: dispepsia, amenorrea, affezioni cutanee, reumatismi, ecc. Questa indicazione pu\u00f2 essere considerata una nota chiave. [Clarke]<\/p>\n<p>\u00c8 bene non somministrarla subito prima di andare a letto, in quanto pu\u00f2 causare insonnia e risveglio alle 3 del mattino e, d\u2019altro canto, \u201csvegliarsi troppo presto la mattina e non riuscire a riaddormentarsi\u201d \u00e8 un\u2019indicazione importante per il suo utilizzo. [Clarke]<\/p>\n<p><em>Bellis <\/em>va considerato anche in caso di tumori cistici, tumori cheloidi, tumori dei nevi, borsite, appendiciti croniche, neuriti, fratture ossee se i sintomi sono adeguati. [Vithoulkas]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>Materia Medica<\/h3>\n<p><strong>CLINICA<\/strong><\/p>\n<p>Acne. Arterie, malattie delle. Bolle. Cambio di vita. Dito a \u201cmolla\u201d. Ematomi. Encefalomalachia. Essudati. Fatica. Gotta. Gravidanza, problemi durante la. Indigestione. Insonnia. Mal di testa. <em>Masturbazione<\/em>, disturbi da; anche nei bambini piccoli. Midriasi. Milza, affezioni della. Pelvi, congestione della. Psoriasi. Railway spine. <em>Reumatismi<\/em>. Stasi. Superlavoro. <em>Traumi<\/em>. Tumori, di origine traumatica. Utero, affaticato. Varicosi. Vertigini. [Beucci, Clarke, Vithoulkas]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>POLARIT\u00c0 DI AZIONE<\/strong><\/p>\n<p>Vasi sanguigni; <em>capillari<\/em>. <em>Nervi<\/em>. <em>Milza<\/em>. <em>Organi femminili<\/em>. Articolazioni. Muscoli. Addome. MAMMELLE. Occhi. [Beucci, Vermeulen]<\/p>\n<p>Lato: sinistro [Beucci, Deacon, Vermeulen], destro [Deacon]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>POLSO<\/strong>: Polso irregolare [Vithoulkas]. Palpitazioni, battiti extrasistole [Mezger]. Palpitazioni dopo uno sforzo (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Mind<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><em>Grande irritabilit\u00e0<\/em>, nervosismo: [Deacon, Mezger, Vermeulen]\n<ul>\n<li>Persone irritate che pensano lentamente; spesso sognano collera e vendetta. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Esaurimento nervoso. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Nervosismo interiore che lo costringe a muoversi in continuazione; &gt; movimento continuo. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Eccitabilit\u00e0 straordinaria, cos\u00ec importante che non si rende pi\u00f9 conto di ci\u00f2 che lo circonda. Sensazione di pressione senza motivo. [Mezger]<\/li>\n<li>Eccessiva irritabilit\u00e0 fisica. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><em>Distaccato e sconnesso<\/em> bench\u00e9 si senta attento, vitale, in pace o a posto [Deacon, Vermeulen].\n<ul>\n<li>Tranquillit\u00e0. [Deacon]<\/li>\n<li>Falsa percezione che la figlia sia morta, ma senza un senso di preoccupazione. Presentimento della propria morte con perdita di preoccupazione per essa. [Deacon, Vermeulen]<\/li>\n<li>Distante dal partner senza esserne consapevole. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Lo sperimentatore di Compton Burnett &#8211; un maschio adulto in ottima salute &#8211; paragona gli effetti di <em>Bellis perennis<\/em> con quelli dell\u2019alcool. Soffre di ogni genere di disturbi fisici, per esempio la sua regione splenica risulta essere \u2018dura come un tamburo\u2019, ma il suo umore rimane comunque buono. [Vermeulen]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Ottusit\u00e0 e lentezza di percezione [Deacon, Vithoulkas]:\n<ul>\n<li>Sensazione di vuoto. Ottuso nel pensare. Confusione sull\u2019identit\u00e0 delle altre persone. Scambia gli estranei per persone familiari. Problemi di memoria con i nomi delle persone e le parole [Deacon]. Incapace di riconoscere delle localit\u00e0 conosciute, il paziente perde il senso dell\u2019orientamento quando viaggia da un luogo all\u2019altro [Vithoulkas].<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Amico di tutti\n<ul>\n<li><em>Bellis perennis<\/em> vuole apparire simpatico, sorride e vede gli aspetti positivi di ogni problema. In pi\u00f9, vuole essere circondato da gente simpatica; un genere di compagnia simpatica, amichevole e superficiale. Mi amano, non mi amano, ecc. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Oppure falsa percezione di essere senza amici [Vermeulen]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Polarit\u00e0 tra allegria\/vitalit\u00e0 e tristezza\/stanchezza. [Deacon]\n<ul>\n<li>Allegro quando ci sono lampi e tuoni. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Alternanza tra vitalit\u00e0 e tristezza\/stanchezza. [Deacon]<\/li>\n<li>Stato di vivacit\u00e0 e buonumore caratterizzato da calma e fiducia, attivit\u00e0, alternato a profonda tristezza e stanchezza senza voglia di fare nulla e associato a perdita di fiducia. [Deacon]<\/li>\n<li>Sensazione cupa. Depressione. Profonda tristezza. (Bellis-p-sp) [Deacon]<\/li>\n<li>Tristezza con avversione alla compagnia, desiderio di solitudine; con senso di pesantezza del corpo; con pianto. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Loquacit\u00e0, oppure taciturno, non disposto a parlare. [Vermeulen]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Ansia [Vithoulkas]\n<ul>\n<li>ma <em>\u201cnon c&#8217;\u00e8 ansia rispetto alla salute nel paziente Bellis. Al contrario c&#8217;\u00e8 indifferenza verso le questioni di salute e disprezzo per la morte.<\/em>\u201d [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Eccitazione sessuale:\n<ul>\n<li>Facilmente eccitabile e difficile da soddisfare in modo normale, spingendo il paziente a ripetute masturbazioni. Un tale atto provoca una grande stanchezza e malcontento e irrequietezza interiori. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Falsa percezione di sentire rumori, di telefoni che suonano; come se la testa fosse sott\u2019acqua; come se la mente avesse una forza attenuata. [Vermeulen]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p class=\"western\">Scrupoloso. <span style=\"color: initial;\">[Vermeulen]<\/span><\/p>\n<\/li>\n<li>Desiderio di andare a casa e vedere la famiglia. [Vermeulen]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Generali<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Essudati, gonfiori [Burnett, Burnett3, Clarke, Phatak, Tyler]\n<ul>\n<li><em>Gonfiore essudativo congestizio<\/em>.\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>[Bellis] produce gonfiore proprio di questo tipo essudativo congestizio.<\/em>\u201d [Burnett3]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>TRAUMI [Anschutz, Beucci, Clarke, Deacon, Phatak, Tyler, Vermeulen, Vithoulkas]:\n<ul>\n<li><em>Effetti di colpi, cadute, incidenti, distorsioni recenti e remoti<\/em> [Clarke, Phatak, Vermeulen]:\n<ul>\n<li>Ferite, traumi, ecchimosi, traumi con stasi venosa e stravaso. [Clarke, Deacon, Tyler, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li><em>Ecchimosi assai sensibili al contatto. <\/em>[Beucci, Phatak]<\/li>\n<li>Traumatismi dei tessuti profondi. [Beucci, Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Traumi importanti o ferite settiche; specialmente ad addome, pelvi, ecc. [Phatak, Vermeulen]; dopo operazioni chirurgiche. [Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Traumi in cui permane gonfiore dopo l\u2019uso di <em>Arnica montana<\/em>. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Disturbi in seguito a sforzi fisici pesanti o prolungati o in seguito a lunghi viaggi: railway spine, sofferenze della testa di anziani giardinieri che lavorano. [Beucci, Clarke, Deacon, Tyler, Vermeulen]<\/li>\n<li>Traumi alla colonna vertebrale \u2013 al coccige [Vermeulen, Vithoulkas]. Cadute sul coccige [Phatak, Vermeulen]. Dolore sordo [alla schiena] dopo un infortunio (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Traumi ai nervi con dolore estremo (<em>Hypericum<\/em>) [Phatak, Vithoulkas]. Ferite chirurgiche con coinvolgimento dei nervi. [Deacon]<\/li>\n<li>Lividi alla regione uterina e labiale. (Bellis-p-sp) [Deacon]<\/li>\n<li>Disturbi da abuso sessuale. (Bellis-p-sp) [Deacon]<\/li>\n<li>Trauma della nascita, compreso il trauma del taglio del cordone ombelicale. (Bellis-p-sp) [Deacon]<\/li>\n<li>Lesioni delle cartilagini. Fratture ossee. [Deacon]<\/li>\n<li><em>Sensazione debilitante di ammaccatura che si diffonde su tutto il corpo dalle zone infiammate.<\/em> [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>Per le contusioni, i dolori muscolari, derivanti sia dall\u2019esposizione che da un esercizio fisico troppo vigoroso l\u2019erba con cui \u00e8 stato realizzato questo testo \u00e8 molto utile e, a parere di chi scrive, che ha effettuato molti trial del rimedio in queste condizioni, supera di gran lunga l\u2019Arnica.<\/em>\u201d [Anschutz]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>Il successo finora ha superato il precedente utilizzo di Arnica e Rhus, soprattutto rispetto al tempo guadagnato.<\/em>\u201d (sprained ankle) [Anschutz]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>\u00c8 utile dopo lesioni con stravaso di sangue, proprio come l\u2019Arnica, ma l\u2019Arnica \u00e8 indicata con lesioni superficiali mentre Bellis va pensata quando i tessuti feriti sono a un livello pi\u00f9 profondo e la tendenza \u00e8 a produrre una specie di tumore.<\/em>\u201d [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>Ha una marcata azione retrospettiva con effetti remoti di lesioni, traumi, trauma della nascita, interventi chirurgici, fratture ossee, fratture del coccige, muscoli affaticati, articolazioni e cartilagini sovraffaticate.<\/em>\u201d [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Effetti di bevande fredde o ghiacciate quando il corpo \u00e8 riscaldato (Effetti negativi di una esposizione improvvisa al freddo umido dello stomaco o della superficie corporea accaldati) [Burnett, Clarke, Deacon, Phatak, Tyler, Vithoulkas]:\n<ul>\n<li>Dispepsia, amenorrea, affezioni cutanee (compresa la psoriasi), reumatismi. [Burnett, Clarke, Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Cancro [Beucci, Burnett, Burnett2, Burnett3, Clarke, Phatak, Vermeulen, Vithoulkas]\n<ul>\n<li><em>Tumori a seguito di una contusione<\/em>. [Beucci, Clarke, Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Cancro mammario; <em>cancro mammario a seguito di una contusione.<\/em> [Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Stanchezza fisica:\n<ul>\n<li>&amp; esaurimento nervoso [Vermeulen]<\/li>\n<li>&amp; nervosismo interiore che lo costringe a muoversi in continuazione; &gt; movimento continuo. [Vermeulen]<\/li>\n<li><em>Estrema astenia<\/em>:\n<ul>\n<li><em>Con desiderio di stare sempre coricati<\/em> [Clarke, Phatak, Vermeulen]<\/li>\n<li>Peggio dopo \u201csurmenage\u201d fisico e masturbazione. [Beucci] Fag from masturbation. [Clarke]<\/li>\n<li>Stanchezza anormale, tanto che camminare sembra troppo difficile; sensazione di peso, come di piombo, quando si cammina. [Mezger]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>Non riesce a riposare a letto, si sveglia molto presto, dorme poco ed \u00e8 sempre stanco. Questi pazienti si sentono debilitati e peggiorano quando si alzano.<\/em>\u201d [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Vecchi lavoratori e operai sovraccarichi di lavoro. [Clarke]<\/li>\n<li>Burn out. [Deacon]<\/li>\n<li>Debolezza a seguito di attacchi acuti di gotta. [Clarke]<\/li>\n<li>Stanchezza durante il periodo climaterico. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Abuso di telefoni cellulari, affaticamento degli occhi, affaticamento degli occhi da schermo del computer. (Bellis-p-sp) [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Emorragie [Phatak, Mezger, Vithoulkas]:\n<ul>\n<li><em>Emorragie dopo uno sforzo. <\/em>[Vithoulkas]<\/li>\n<li>Tendenza all\u2019emorragia. [Mezger]<\/li>\n<li>Dal naso e dall\u2019utero. [Mezger]<\/li>\n<li>Mal di testa, seguito da epistassi che &gt; mal di testa. [Mezger]<\/li>\n<li>Congestione con sanguinamento, di origine venosa, piuttosto che emorragia franca. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Indolenzimento tipo ammaccatura [Beucci, Vermeulen]\n<ul>\n<li><em>Sensazione di ammaccatura generale<\/em> (<em>Arnica<\/em>), d\u2019indolenzimento nel basso ventre. [Beucci]<\/li>\n<li>talora &gt; movimento, &gt; massaggio. [Vermeulen]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><em>Dolori reumatici<\/em> [Anschutz, Burnett, Clarke, Mezger, Vermeulen]:\n<ul>\n<li>Dolori reumatici in tutto il corpo, &lt; mattino, &gt; movimento. Dolenzia muscolare. [Mezger, Vermeulen]<\/li>\n<li>Dolore alle articolazioni; sensazione di affaticamento contusione non caratterizzata da alcuna modalit\u00e0 speciale; indolenzimento muscolare generalizzato. [Anschutz]<\/li>\n<li>Sintomi reumatoidi nei muscoli, nelle articolazioni e nei nervi. Articolazioni dolenti. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Congestione pelvica:\n<ul>\n<li>dopo traumatismi, sforzo fisico, parto e dopo aver preso freddo. [Beucci]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Febbre, brividi [Deacon, Mezger, Vermeulen] :\n<ul>\n<li>Avverte brividi molto freddi come da febbre con sensazione di calore. Sudore ghiacciato. (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Febbre con forti brividi. [Mezger]<\/li>\n<li>&amp; mal di testa o mal di gola. [Mezger]<\/li>\n<li>Il mal di gola era spesso associato a brividi ghiacciati. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Desiderio di movimento [<em>specialmente all\u2019aria aperta<\/em>] che &gt; [Mezger, Vermeulen]:\n<ul>\n<li>Movimento &gt; flatulenza a stomaco e addome e &gt; le aritmie cardiache. [Mezger, Vermeulen]<\/li>\n<li>Movimento continuo &gt; dolori reumatici (anche il massaggio &gt;) [Mezger, Vermeulen]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Cattivo stato delle mucose gastriche e respiratorie, nonch\u00e9 dei dotti sudoripari, sia oggettivamente che soggettivamente, in particolare nel naso. [Mezger]<\/li>\n<li>Dolore insopportabile che porta alla distrazione. [Phatak]<\/li>\n<li>Disturbi da soppressione del sudore. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Avversione a lavarsi e fare il bagno. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Sensazione di svenimento con sudore freddo (Carb-v.). [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Sensazioni di formicolio (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Disturbi da fobie associate al telefono (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Cinetosi (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Tremore interno. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Modalit\u00e0:\n<ul>\n<li>&lt; Freddo (bagno freddo, bevande fredde, <em>raffreddandosi quando \u00e8 accaldato<\/em>); &lt; caldo (bagno caldo, letto caldo) [Burnett, Clarke, Tyler, Vermeulen]\n<ul>\n<li>&gt; caldo, &lt; freddo<a href=\"#_edn8\" name=\"_ednref8\"><sup>8<\/sup><\/a> [Mezger, Vermeulen]<\/li>\n<li>Cefalea &lt; caldo, &gt; freddo. [Mezger, Vermeulen]<\/li>\n<li>Localmente, &gt; applicazioni fredde [Anschutz, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>I disturbi causati dall\u2019esposizione al freddo e all\u2019umidit\u00e0 quando surriscaldato sono una nota fondamentale, ma la particolarit\u00e0 \u00e8 che una volta che l\u2019infiammazione \u00e8 iniziata, un\u2019applicazione locale del freddo \u00e8 benefica per il paziente.<\/em>\u201d [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>&lt; intorno alle 3 del mattino e per alcune ore dopo tale orario. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Locali<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Testa:\n<ul>\n<li>[Deacon]<\/li>\n<li>Mal di testa. [Deacon, Phatak, Vithoulkas]\n<ul>\n<li>Dall\u2019occipite al sincipite. [Clarke, Vithoulkas] Dall\u2019occipite al vertice o al sincipite di carattere freddo e dolente. Dolore lancinante.[Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Mal di testa da congestione. [Deacon]<\/li>\n<li>Emicrania con sensazione come se la testa scoppiasse. [Deacon]<\/li>\n<li>Sensazioni sorde di dolenzia e contusione. [Deacon]<\/li>\n<li>Dolore come da chiodo piantato nella testa. [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Vertigini [Clarke, Deacon, Phatak, Vermeulen, Vithoulkas]:\n<ul>\n<li>Di persone anziane (stasi cerebrale) [Clarke, Phatak]<\/li>\n<li>A volte un po\u2019 di vertigini alla testa. [Clarke, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Con il movimento e accompagnate da nausea. Alzandosi o stando in piedi. Vedendo la distesa di un pavimento bianco. (Bellis-p-sp) [Deacon]<\/li>\n<li>&amp; sensazione di \u201cvibrazione\u201d davanti agli occhi. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Costrizione\n<ul>\n<li>Il cervello si avverte come contratto nella regione frontale. [Clarke, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Della fronte [Vithoulkas].<\/li>\n<li>Come da fascia stretta intorno alla fronte sopra gli occhi che si estende fino al collo (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Testa stanca e pesante con sensazione che voglia cadere in avanti (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>La testa \u00e8 avvertita come se fosse un grumo solido (Bellis-p-sp). [Deacon, Vermeulen]<\/li>\n<li>Calore in testa (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Confusione (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Eruzioni di piccoli brufoli che scoppiano quando li si tocca. [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Orecchie\n<ul>\n<li>Calore ad entrambe le orecchie e sensazione come se fossero incandescenti (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>(Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Mal d\u2019orecchio. Dolore come se esplodessero, dolori incalzanti, indolenzimento. (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Orecchie chiuse e congestionate. (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sordit\u00e0 (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Udito\n<ul>\n<li>Rumori nelle orecchie. Ronzii. Scoppiettii e crepitii quando si soffia il naso. (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Rumori e voci suonano lontani e distorti (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Naso:\n<ul>\n<li>Corizza [Burnett, Deacon, Mezger, Tyler]\n<ul>\n<li>Corizza chiara o gialla (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>8 prover hanno notato: una corizza chiara, acquosa, irritante, con eruzione erpetica delle narici. Per due volte \u00e8 stata notata epistassi, una dopo essersi soffiato il naso.<\/em>\u201d [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Sensazione di naso freddo (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sensazione di formicolio (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Starnuti e sensazione di essere in procinto di starnutire (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Occhi:\n<ul>\n<li>\u00c8 stato osservato che produce dilatazione della pupilla quando usata localmente. [Clarke, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Desiderio di chiudere gli occhi con pesantezza delle palpebre (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>[Deacon]<\/li>\n<li>Sensazioni di indolenzimento e bruciore, che peggiorano muovendo la testa (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Occhi dolenti al risveglio (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Affaticamento degli occhi con mal di testa (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Dolore continuo, sordo e bruciante, &lt; muovendo la testa. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Eruzione di piccoli foruncoli sulle palpebre. [Deacon]<\/li>\n<li>Desiderio di chiudere gli occhi, con senso di pesantezza delle palpebre. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Secrezione chiara, acquosa, irritante:\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>I sintomi congiuntivali sono simili a quelli del naso, sia per la secrezione che per l\u2019escoriazione delle mucose.<\/em>\u201d [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Visione\n<ul>\n<li>Sfocata (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Forme o macchie nere, rosse o bianche davanti agli occhi (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Pulsa con la luce (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Colori brillanti caleidoscopici davanti agli occhi (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Come se guardasse attraverso increspature dell\u2019acqua (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Perduta, occhio sinistro (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Viso\n<ul>\n<li>Eruzioni: erpetiche, allergiche, acne, cistiche, foruncoli, bolle. [Deacon, Vithoulkas]\n<ul>\n<li>Acne sul viso soprattutto durante le mestruazioni [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Freddo (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Dolente al tocco (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Bocca\n<ul>\n<li>Secchezza (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sensazione come se la lingua o le labbra fossero gonfie (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sapore metallico, cattivo o amaro (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sapore alterato di cibo o sigarette (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sensazioni della lingua aumentate (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Dolore e ipersensibilit\u00e0 alla lingua e alla mucosa orale. [Mezger]<\/li>\n<li>Piccole ulcerazioni. [Mezger]<\/li>\n<li>Herpes labiale. Con dolore agli angoli della bocca. Dolore alle gengive. [Mezger]<\/li>\n<li>Bruciore in bocca, che causa desiderio di acqua fredda. [Mezger]<\/li>\n<li>La lingua \u00e8 dolente e brucia; la punta e i bordi della lingua sono rossi e infiammati. [Mezger]<\/li>\n<li>Polipi della lingua, gonfiori della lingua [Mezger]:\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>Un prover che aveva un polipo, a livello della mucosa orale, riporta un aumento di 5 mm. delle dimensioni di questo polipo. In un proving, che feci io stesso con un 6 XH, notai un doloroso gonfiore della lingua, aggravato dal mangiare e dal parlare; inoltre questo aumento di volume mi ha fatto mordere la lingua.<\/em>\u201d [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Denti\n<ul>\n<li>Dolori come se fossero punti con un ago (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Ascesso della radice dei denti. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Dolore ai denti, &gt; calore. [Mezger, Vermeulen]<\/li>\n<li>Sensazione di allungamento. [Vermeulen]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Gola e collo\n<ul>\n<li>Secchezza della gola con naso chiuso (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Costrizione alla gola (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Dolore alla deglutizione, a livello del palato e delle tonsille. [Mezger]<\/li>\n<li>Prurito in gola. [Mezger]<\/li>\n<li>Raucedine e sensazione di mucosa abrasa in gola e laringe, con tosse e ostruzione da muco. [Mezger]<\/li>\n<li>Macchie al lato sinistro del collo (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Dolori pungenti, come un pugnale che si conficca e che rimane al suo posto, a livello del petto e della schiena, mentre si tossisce. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Cuore e apparato circolatorio\n<ul>\n<li>Polso:\n<ul>\n<li>Polso irregolare. [Mezger, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Palpitazioni, battiti extrasistole. [Mezger] Palpitazioni dopo uno sforzo (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Con sensazione di debolezza al cuore (simile ai sintomi premonitori dell\u2019ipertiroidismo). [Mezger]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>Questa manifestazione [durante il proving] di sintomi precedentemente sconosciuti mostra l\u2019affinit\u00e0 di Bellis per il cuore.<\/em>\u201d [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Vene varicose [Clarke, Vithoulkas]<\/li>\n<li>\u201c<em>Agisce sulle fibre muscolari dei vasi sanguigni e sui tessuti, liberando cos\u00ec la linea di queste ostruzioni meccaniche.<\/em>\u201d [Burnett2, Tyler]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Stomaco:\n<ul>\n<li><em>Effetti di bevande fredde o ghiacciate quando il corpo \u00e8 riscaldato<\/em>. [Clarke, Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Appetito:\n<ul>\n<li>Mancanza di appetito. [Clarke, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Appetito aumentato; deve mangiare anche di notte [Vermeulen]. Fame insaziabile. Uno dei prover ha dovuto fare un pasto, subito dopo il primo. Raramente c\u2019\u00e8 una perdita di appetito. [Mezger]<\/li>\n<li>Appetito aumentato dopo aver mangiato che si alterna con la perdita di appetito. [Deacon, Vermeulen]<\/li>\n<li>Fame soddisfatta dal bere acqua (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Desideri ed avversioni:\n<ul>\n<li>Desiderio di <em>aceto <\/em>e<em> cipolle crude<\/em> (considerate caratteristica da Mangialavori) [Mezger, Vermeulen, Vithoulkas], carne [Vithoulkas], cioccolato [Deacon]<\/li>\n<li>Avversione ai cibi preferiti. [Deacon]<\/li>\n<li>Avversione ai dolci. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Sete\n<ul>\n<li><em>Aumentata o costantemente assetato sia di giorno che di notte<\/em>. [Deacon, Vermeulen]<\/li>\n<li>Sete inestinguibile. [Deacon] Grande sete. [Mezger]<\/li>\n<li><em>Desidera acqua fredda<\/em>. [Deacon, Vermeulen]<\/li>\n<li>Sete senza desiderio di bere. [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Nausea [Anschutz, Clarke, Deacon, Vithoulkas]\n<ul>\n<li>Leggera nausea. [Anschutz, Clarke, Vithoulkas]<\/li>\n<li>&amp; eruttazioni acide (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>&amp; vertigini (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>&amp; mal di testa, peggiorato dal movimento del camminare, dal viaggiare su un treno, dallo stare in piedi, dall\u2019alzarsi (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Gastrite, con nausea, vomito e sensazione di pesantezza allo stomaco. [Mezger]<\/li>\n<li>Borborigmi, vomito dopo aver assaggiato mele e reflusso acido. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Dolori:\n<ul>\n<li>Mentre sta sdraiato. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>&lt; piegarsi. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Dolori crampiformi accompagnati da diarrea. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>&gt; mangiando, dalla pressione e dalla costrizione. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Gonfiore nella regione dello stomaco. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Sensazione di essere vuoto. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>[Vithoulkas]<\/li>\n<li>Sensazione di fluttuazione nello stomaco che si estende alla gola. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Cistifellea e fegato\n<ul>\n<li>Dolori pungenti al livello del fegato. [Mezger]<\/li>\n<li>Epigastrio sensibile alla pressione. Sensazione di pesantezza e pienezza nell\u2019epigastrio, dopo aver mangiato pasticcini grassi. [Mezger]<\/li>\n<li>Vomito di materia biliare. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Disturbi della milza [Burnett3, Clarke, Vithoulkas, Tyler]\n<ul>\n<li><em>Sensazione di pienezza attorno alla milza<\/em>. [Phatak]<\/li>\n<li>Punture nella milza. [Clarke, Phatak, Tyler]<\/li>\n<li>Sensazione di pienezza attorno alla milza, gonfiore e dolori pungenti. [Vithoulkas]<\/li>\n<li><em>Decisa affinit\u00e0 per l&#8217;ipocondrio sinistro.<\/em> [Burnett3]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Addome e retto:\n<ul>\n<li>Dolenzia delle pareti addominali. [Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Dolore addominale dopo il gelato. Dolore addominale durante l\u2019inspirazione. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Sensazione di una palla annodata nella parte superiore centrale dell\u2019addome (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Spasmi da colica con diarrea molle (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Flatulenza offensiva (Bellis-p-sp). [Deacon] Scorregge (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sensazioni di calore (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Pulsazioni nella parte inferiore centrale dell\u2019addome (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Diarrea [Anschutz, Deacon, Phatak, Vithoulkas]:\n<ul>\n<li>Gialla, senza dolore, di odore cattivo e peggio durante la notte [Anschutz, Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Diarrea offensiva di odore acido (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Feci molli frequenti (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Diarrea soprattutto diurna con gas in quantit\u00e0. Borborigmi addominali che si attenuano con il movimento. [Mezger]<\/li>\n<li>Impellenza di evacuare (fa giusto in tempo ad arrivare). [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><em>Appendicite <\/em>[Mezger]:\n<ul>\n<li>Un medico ha avvertito tutti i sintomi dell\u2019appendicite; ha dovuto interrompere il proving; sette giorni dopo, ha ripreso il proving e in 12 giorni ha avuto gli stessi sintomi, senza febbre. Un altro sperimentatore ha mostrato sintomi simili alla tiflite<a href=\"#_edn9\" name=\"_ednref9\"><sup>9<\/sup><\/a>. [Mezger]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>Bellis agisce specificamente sull\u2019appendice. L\u2019effetto del rimedio sui gangli linfatici \u00e8 lo stesso della sua azione sull\u2019appendice.<\/em>\u201d [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Apparato respiratorio e sistema immunitario:\n<ul>\n<li>Bronchite con abbondante espettorazione di catarro giallo (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Asma (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Tendenza a prendere freddo. (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Respiro rumoroso gracchiante. Gorgoglio del petto durante l\u2019ispirazione. Rantolo di muco nel petto (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Tosse\n<ul>\n<li>Abbaiante (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Tosse secca (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Tosse con sensazione di solletico come se della lanugine fosse finita in gola (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Torace\n<ul>\n<li>Sensazione di calore sullo sterno e sul torace in genere che si estende alle scapole (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Dolori costrittivi (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Affanno con ansia (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sentiva che stava avendo un attacco di angina (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Respirazione difficile dopo uno sforzo. Sensazione di attacco di panico (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Apparato urinario\n<ul>\n<li>Minzione difficile, involontaria mentre si \u00e8 sdraiati. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Aumento del desiderio e della necessit\u00e0 di urinare (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Nocturia (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Ogni volta passava piccole quantit\u00e0 di urina (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Apparato genitale maschile:\n<ul>\n<li>Deficit erettivi. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Masturbazione nei bambini. La masturbazione provoca grande stanchezza. Eccesso di masturbazione. [Beucci, Clarke, Tyler, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Sensazione di formicolio nella regione genitale (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Apparato genitale femminile:\n<ul>\n<li>Tendenza alla masturbazione. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Disturbi da coito interrotto (Burnett). [Deacon, Vermeulen]<\/li>\n<li>Eruzioni simili ad una protuberanza sulle labbra, dolenti quando vengono toccate (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Calore nell\u2019area pubica. (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Leucorrea (Bellis-p-sp): [Deacon]\n<ul>\n<li>Leucorrea viscosa e irritante. [Mezger]<\/li>\n<li>Acre, escoriante; costante, cronica; filamentosa, filante, tenace, macchia di giallo la biancheria. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Dolori ovarici, acuti, da indolenzimento, insistenti, radianti. Dolori peggiorati dal tatto. (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Mestruazioni\n<ul>\n<li>Con coaguli, abbondanti; molto peggiorate <em>dallo sforzo<\/em>. [Mezger, Vithoulkas]\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>Un medico, di sesso femminile, aveva una grave menorragia, con coaguli. Durante questo periodo, si \u00e8 mossa ed \u00e8 possibile che questo fatto abbia innescato l&#8217;emorragia.<\/em>\u201d [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Quando le mestruazioni sono scarse o soppresse, sul viso compare l\u2019acne o un\u2019eruzione. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Con 3 giorni di ritardo (Bellis-p-sp). [Deacon]; in ritardo [Beucci]<\/li>\n<li><em>Mittlesmirtz<\/em><a href=\"#_edn10\" name=\"_ednref10\"><sup>10<\/sup><\/a> (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>&amp; senso di capogiro; &lt; alzandosi, &gt; sdraiandosi. [Vermeulen]<\/li>\n<li>&amp; crampi. [Mezger]<\/li>\n<li><em>&amp; mal di schiena<\/em>. [Mezger]<\/li>\n<li>&amp; forti dolori come da pressione che spinge in basso (tipo travaglio) &amp; mal di schiena. [Mezger, Vermeulen]<\/li>\n<li>&amp; dolore all\u2019utero come se fosse schiacciato; dolore che si estende alla faccia anteriore delle cosce. [Anschutz, Vermeulen]<\/li>\n<li>Possono essere facilmente soppresse dall\u2019esposizione al freddo, al tempo freddo, da un bagno freddo, facendo la doccia. [Vithoulkas]\n<ul>\n<li>&amp; poi seguite da un terribile mal di testa. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Severa dismenorrea, &lt; circa alla 3 del pomeriggio e alle 3-4 di mattina; &gt; da una forte pressione all\u2019ipogastrio e da applicazioni fredde, non alleviata dal calore; accompagnata da nausea e vomito e pulsazioni nel bacino. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>MAMMELLE:\n<ul>\n<li><em>Seno tumefatto dopo un trauma <\/em>[Beucci].<\/li>\n<li>Indurimento delle mammelle dopo un trauma. [Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Cancro delle mammelle; <em>cancro delle mammelle dopo una contusione<\/em>. [Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li><em>Linfedema dopo asportazione della mammella<\/em>. [Vermeulen]<\/li>\n<li>Infiammazione delle mammelle. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Noduli mammari dolenti. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Dolori brucianti al seno. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Utero:\n<ul>\n<li>Utero affaticato [Burnett, Clarke, Tyler]<\/li>\n<li>Dolore all\u2019utero come se fosse schiacciato [Anschutz, Phatak, Vithoulkas]\n<ul>\n<li>&amp; che si estende alla faccia anteriore delle cosce accompagnato da capogiro [Anschutz]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Dolori lancinanti dall\u2019utero al retto. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Coliche uterine <em>migliorate flettendo fortemente le cosce<\/em>; intense ogni pochi minuti con dolori lancinanti e veloci come un lampo. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Utero piccolo. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><em>Utero e seni congestionati.<\/em> [Clarke, Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Gravidanza:\n<ul>\n<li>Incapacit\u00e0 a camminare durante la gravidanza (da stiramento dei muscoli addominali, da dolore interno all\u2019utero per lo scalciare, per i movimenti del feto o per pressione meccanica sull\u2019inguine per la pesantezza del feto; da stasi venosa o comunque azione meccanica). [Burnett, Phatak, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>&amp; vene varicose [Clarke, Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>&amp; utero dolente [Vithoulkas] Senso di peso che spinge verso il basso con dolore simil-travaglio che persiste dopo il parto. [Vermeulen]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Pelle:\n<ul>\n<li>Acne, bolle, eruzioni, erisipele, eruzioni erpetiche. [Anschutz, Burnett, Clarke, Phatak, Tyler, Vithoulkas]\n<ul>\n<li>Tendenza alla formazione di bolle. Eruzioni con area rossa che circonda un centro pustoloso. Eruzioni dolorose al tatto. Brufoli pustolosi. Brufoli che scoppiano al tatto. Pus giallo nelle bolle. Pelle d\u2019oca. (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Le bolle si formano lentamente e guariscono lentamente. [Deacon, Vermeulen]<\/li>\n<li>Acne al viso soprattutto durante le mestruazioni [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Pus acre, che distrugge i peli. [Phatak]<\/li>\n<li>Eruzioni cutanee &lt; calore estivo, &gt; se il paziente si muove verso una zona con clima pi\u00f9 fresco. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Eruzioni ogni volta che la pelle viene sfregata contro qualcosa di duro. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Eruzioni in estate, prurito, &lt; sfregamento, &gt; in un ambiente pi\u00f9 fresco. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>Il proving ha mostrato tutti gli stadi dell\u2019eritema, con punti rossi come punture di zanzara, reazione papulosa; orticaria; formazione di vescicole; herpes labiale e nasale, nonch\u00e9 eczema trasudante che pu\u00f2 trasformarsi in bolle.<\/em>\u201d [Mezger]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>Durante l\u2019esperimento su se stesso (20 gocce di pura tintura madre per 14 giorni) il Dr. Thomas manifest\u00f2 bolle cutanee.<\/em>\u201d [Vermeulen]<\/li>\n<li>Liter.: \u201c<em>Il Dr. Lloyd Tuckey arriv\u00f2 alla seguente conclusione: \u2018Ho fatto due volte una sperimentazione personale di Bellis perennis, ma ho perso i miei appunti. Ha funzionato come lassativo e mi ha prodotto tanti piccoli foruncoli con la puntina centrale suppurata.<\/em>\u2019\u201d [Hughes]. [Vermeulen]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>[Deacon, Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li><em>Gonfiori dolenti al tatto. <\/em>[Vithoulkas].<\/li>\n<li>Pelle sensibile, un tocco delicato risulta gradevole ed eccita facilmente dal punto di vista sessuale, ma un attrito eccessivo sulla pelle provoca la comparsa di un\u2019eruzione cutanea. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>[Vithoulkas]<\/li>\n<li>[Clarke, Vithoulkas]\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>La psoriasi scoppia dove la pelle \u00e8 stata ferita o forzata contro uno strumento ruvido: un contadino che lavora con il suo trattore a mano sar\u00e0 soggetto a sviluppare un\u2019eruzione, solitamente psoriasi, nei punti in cui le sue mani entrano in contatto con le maniglie del trattore.<\/em>\u201d [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Verruche, sanguinanti e dolorose. [Deacon]<\/li>\n<li>Prurito:\n<ul>\n<li>Senza eruzioni [Anschutz, Mezger]<\/li>\n<li>&amp; bruciore. [Mezger]<\/li>\n<li>Soprattutto sulle superfici delle cosce corrispondenti ai muscoli flessori [Anschutz]; alla schiena e lungo le superfici delle cosce corrispondenti ai muscoli flessori [Vermeulen].\n<ul>\n<li>&lt; calore; &gt; freddo (locale). [Anschutz, Vermeulen]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Punti che prudono. [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Muscoli:\n<ul>\n<li>Rigidit\u00e0 e indolenzimento dei muscoli (<em>Rhus tox<\/em>., <em>Eup-per<\/em>). [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Mialgie [Mezger]:\n<ul>\n<li>&lt; movimento; al torace, &lt; respirazione. [Mezger]<\/li>\n<li>Agli arti. [Mezger]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Schiena\n<ul>\n<li>Traumi alla colonna vertebrale \u2013 al coccige. [Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Dolore sordo dopo un infortunio (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Dolore alla schiena come da caduta sul coccige. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Dolore alla schiena quando si \u00e8 sdraiati sull\u2019addome. [Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Railway spine [Clarke, Deacon, Tyler]\n<ul>\n<li>Liter.: \u201c<em>In caso di railway spine di moderata severit\u00e0 non ha eguali.<\/em>\u201d [Tyler]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Dolore e rigidit\u00e0 (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Schiena sudata (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Arti:\n<ul>\n<li>Dolore come se fosse slogata. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Debolezza [Deacon, Vithoulkas]\n<ul>\n<li>Debolezza dopo la gotta. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Prurito di vecchie ferite (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Pesantezza degli arti (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Rigidit\u00e0. Dolenzia con rigidit\u00e0 (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Arti superiori<em>:<\/em>\n<ul>\n<li>Dolore al lato interno dell\u2019avambraccio destro (anche sinistro), come se si stesse sviluppando una bolla. Dolore al dito medio della mano sinistra, come da suppurazione; solo per poco tempo. [Clarke]<\/li>\n<li>I polsi si avvertono come contratti da un elastico. Borse \u2013 cisti nel polso (Bellis-p-sp). [Phatak, Deacon]<\/li>\n<li>Eruzioni di bolle di sangue simili a ulcere sotto l\u2019ascella, circondate da rossore (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Intorpidimento della mano destra (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Dolori insistenti alle dita (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Arti inferiori:\n<ul>\n<li>Vene varicose [Clarke, Vithoulkas]<\/li>\n<li><em>Le cosce sono particolarmente deboli <\/em>anche mentre si \u00e8 sdraiati a letto. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Dolore lungo la parte anteriore della coscia. [Phatak, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Prurito sulla schiena e lungo le superfici delle cosce corrispondenti ai muscoli flessori, intorno al margine del cuoio capelluto e sulla schiena: [Anschutz]\n<ul>\n<li>&lt; bagno caldo, calore del letto; &gt; freddo (locale). [Anschutz]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Calore nelle gambe con desiderio di cacciare le gambe fuori dal letto (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Formicolio a cosce, ginocchia, stinchi, piedi e dita dei piedi (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li>Sonno:\n<ul>\n<li>Sonno di cattiva qualit\u00e0, disturbato. Sonno irrequieto. Sonno non ristoratore. [Deacon, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Insonnia [Deacon, Vithoulkas]:\n<ul>\n<li><em>dopo 2 o 3 ore, oppure dopo 3-5 ore<\/em><strong>.<\/strong> [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Risveglio:\n<ul>\n<li><em>Troppo presto, alle 3 di mattina, e non riesce a tornare a dormire<\/em>. [Clarke, Deacon, Phatak, Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>[Deacon]<\/li>\n<li>Dopo insonnia. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Verso il mattino. [Vithoulkas]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Sonnolenza durante il giorno con estrema stanchezza. [Deacon]<\/li>\n<li>Dorme sull\u2019addome. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Sogni:\n<ul>\n<li>Eccitanti. [Vithoulkas]<\/li>\n<li>Sogni vessatori, <em>rabbia durante i sogni<\/em>. Situazioni nei sogni in cui la rabbia \u00e8 realmente espressa. Vendetta. [Vermeulen, Vithoulkas]<\/li>\n<li>Contenuto onirico molto vivido (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Argomento vario (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Per la maggior parte vengono ricordati (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sogni non ricordati in coloro che di solito ricordano i sogni e viceversa (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Distacco dal contenuto onirico al risveglio e all\u2019interno del sogno (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sogno di essere stuprati con mancanza di emozione al risveglio (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sogni disconnessi (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<li>Sogni di nascita, gravidanza, bambini, PERICOLO, soffocamento, morte, condutture\/manicotti\/tubi (simboli del cordone ombelicale), escrementi, amici, VIAGGI DIFFICILI, nascere, difficolt\u00e0 di comunicazione, riconciliazione (Bellis-p-sp). [Deacon]<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>MODALIT\u00c0<\/strong><\/p>\n<p><u>Aggravamenti<\/u>: TRAUMI. <em>Distorsioni<\/em>. CONTATTO. <em>Bagni freddi o bevande fredde<\/em>. Umido. <em>Raffreddandosi quando \u00e8 accaldato<\/em>. Caldo (bagno caldo, letto caldo). Dopo <em>sforzo fisico<\/em>. [Anschutz, Beucci, Deacon, Phatak, Vermeulen] Alle 3 di mattina [Vithoulkas, Deacon]. <em>Operazioni chirurgiche<\/em>. [Phatak] Dopo il parto. Abuso sessuale. Situazioni pericolose per la vita. Notte. Movimento. Viaggiando. Alzandosi dal letto. [Deacon]<\/p>\n<p><u>Miglioramenti<\/u>: Movimento (continuo). Aria aperta. Dopo mangiato. Riposo, stando coricato. [Beucci, Deacon, Vithoulkas, Phatak, Vermeulen]. Giacendo sull\u2019addome [Vithoulkas]. Sfregandosi [Vithoulkas]. Applicazioni fredde locali [Anschutz, Vithoulkas]. Una forte pressione migliora i dolori addominali [Vithoulkas]. Pressione sulla testa [Deacon].<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>ALIMENTI<\/strong><\/p>\n<p><em>Avversioni<\/em>: cibi preferiti, dolci.<\/p>\n<p><em>Desideri<\/em>: <em>aceto e cipolle crude<\/em>, carne, cioccolato.<\/p>\n<p><em>Aggravamenti<\/em>: N\/A<\/p>\n<p><em>Miglioramenti<\/em>: N\/A<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>MIASMA<\/strong>: Cancerinico.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>NUCLEO DEL RIMEDIO<\/strong><\/p>\n<p>[Clarke, Deacon, Vithoulkas]<\/p>\n<ul>\n<li>Ferita<\/li>\n<li>Stasi<\/li>\n<li>Tumori fisici e psichici<\/li>\n<li>Affaticamento<\/li>\n<li>Nascita, gravidanza e bambini<\/li>\n<li>Distacco e disconnessione<\/li>\n<li>Nervosismo e irrequietezza<\/li>\n<li>Polarit\u00e0 tra allegria\/vitalit\u00e0 e tristezza\/stanchezza<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>COMPARAZIONE<\/strong>: <em>Arnica<\/em>, <em>Rhus tox<\/em>., <em>Hypericum<\/em>, <em>Conium<\/em>, <em>Arsenicum<\/em>, <em>Hamamelis<\/em>, <em>Vanadium<\/em>. In effects of fag, <em>Picricum acid<\/em>. Clarke lo paragona a Vanadium, di cui \u00e8 complemento negli stati degenerativi, come encefalomalacia e ateroma delle arterie.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h1>Altre specie<\/h1>\n<p>La <em>B. sylvestris<\/em> ha gli stessi usi alimentari e officinali della <em>B. perennis<\/em>. Presumibilmente, date le caratteristiche di entrambe e la parziale sovrapposizione del periodi di antesi, non \u00e8 mai stata fatta una reale distinzione tra le due specie, sebbene Mattioli e Durante abbiano distinto alcune specie (chiamandole <em>Bellis mezzano<\/em> e <em>Bellide minore<\/em>, rispettivamente), dichiarando per\u00f2 che dal punto di vista terapeutico sono equivalenti.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h1>Bibliografia<\/h1>\n<table width=\"658\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Anschutz]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Anschutz, E. P. (Edward Pollock), \u201c<em>New, old, and forgotten remedies<\/em>\u201d (1917)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Beucci]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Bruno Beucci, \u201c<em>Trattato di Terapia Omeopatica<\/em>\u201d, IV ed., vol. I, Ed. Scientifiche Siderea (1989)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Burnett]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>James Compton Burnett, \u201c<em>Diseases of the Skin<\/em>\u201d, Philadelphia, Boericke &amp; Tafel (1898)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Burnett2]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>James Compton Burnett, \u201c<em>Organ Diseases of Women<\/em>\u201d (1896)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Burnett3]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>James Compton Burnett, \u201c<em>Curability of Tumours by Medicines<\/em>\u201d, 2.nd edition revised (1901)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Clarke]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>John Henry Clarke, \u201c<em>A Dictionary of Practical Materia Medica\u201d<\/em> (1902)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Culpeper]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Nicholas Culpeper, \u201c<em>Complete Herbal<\/em>\u201d (1653)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Deacon]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Deacon, Ribot-Smith, \u201c<em>Bellis perennis. A proving of a Spagirically Prepared Sympathetic Medicine<\/em>\u201d, Helios Homoeopathic Pharmacy 1997<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[DrHauschka]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>https:\/\/www.dr.hauschka.com\/en_DE\/knowledge-base\/medicinal-plant-facts\/daisy\/#2 (retrieved 2017-02-27)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Durante]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Castore Durante, \u201c<em>Herbario nuovo<\/em>\u201d (1667)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Gerard]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>John Gerard, \u201c<em>The herball, or, Generall historie of plantes<\/em>\u201d (1636 &amp; altre edizioni)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Grieve]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>M. Grieve, \u201c<em>A Modern Herbal<\/em>\u201d (1931) (under <em>Daisy, Common<\/em>)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Junius]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>ITA: Manfred M. Junius, \u201c<em>Alchimia Verde<\/em>\u201d, 3.a ed., Ed. Mediterranee (2005)<\/p>\n<p>ENG: Manfred M. Junius, \u201c<em>The Practical Handbook of Plant Alchemy<\/em>\u201d, Healing Arts Pr. (1993)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Karakas]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Karakas et al., \u201c<em>Effects of common daisy (Bellis perennis L.) aqueous extracts on anxiety-like behaviour and spatial memory performance in Wistar albino rats<\/em>\u201d, African Journal of Pharmacy and Pharmacology 5(11), 1378-1388 (2011)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Karakas2]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Karakas et al., \u201c<em>Isolation of an oleanane-type saponin active from Bellis perennis through antitumor bioassay-guided procedures<\/em>\u201d, Pharm Biol, 52(8), 951\u2013955 (2014)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Karakas3]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Karakas et al., \u201c<em>Antiproliferative Activity of Some Medicinal Plants on Human Breast and Hepatocellular Carcinoma Cell Lines and their Phenolic Contents<\/em>\u201d, Tropical Journal of Pharmaceutical Research October, 14(10), 1787-1795 (2015)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Lewis]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>William Lewis, \u201c<em>An experimental history of the Materia Medica<\/em>\u201d, III ed. (1784)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Mattioli]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Pietro Andrea Mattioli, \u201c<em>Discorsi di M. Pietro Andrea Mattioli sanese, medico cesareo, ne\u2019 sei libri di Pedacio Doscoride Anazarbeo della materia Medicinale<\/em>\u201d (1746)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Mezger]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Julius Mezger, \u201c<em>Gesichtete hom\u00f6opathische Arzneimittellehre<\/em>\u201d, Haug (2017)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Parr]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Bartholomew Parr, \u201c<em>The London Medical Dictionary<\/em>\u201d, vol. I (1809)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Phatak]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>S. R. Phatak, \u201c<em>Materia Medica of Homeopathic Medicines<\/em>\u201d, 2.nd edition, B. Jain Publishers (P) Ltd. (1999)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Sarembaud]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Alain Sarembaud, \u201c<em>Breast trauma, homeopathic indications for the daisy, Bellis perennis<\/em>\u201d, La Revue d&#8217;Hom\u00e9opathie 2017;8:e57\u2013e60<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Scholten]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Jan Scholten, \u201c<em>Wondeful Plants<\/em>\u201d, Stichting Alonnissos (2013)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Tyler]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Margaret Lucy Tyler, \u201c<em>Homeopathic Drug Pictures<\/em>\u201d, B. Jain Publishers (1990)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Vermeulen]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>Frans Vermeulen, \u201c<em>Materia Medica Omeopatica Sinottica<\/em>\u201d vol 1\u00b0, Ed. Salus Infirmorum (2007)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"92\">\n<p>[Vithoulkas]<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"566\">\n<p>George Vithoulkas, \u201c<em>Materia Medica Viva<\/em>\u201d, vol. 4, International Academy of Classical Homeopathy, Alonissos, Greece (1997)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h1>Note<\/h1>\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">1.<\/a> Produce una sensazione di pizzicore e anestesia sulla lingua.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">2.<\/a> V. <a href=\"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/?p=1646\">\u201c<em>Note sugli umori<\/em>\u201d<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">3.<\/a> Per \u201cstasi\u201d si in tende la localizzazione, in un punto, una zona o un distretto corporeo (piuttosto che all\u2019intero organismo), di un umore perverso. Esempi di stasi di Flemma ispessita sono: lipomi, miomi, polipi. Una congestione locale \u00e8 una stasi di Sangue; la stasi di Sangue secondo la Medicina Tradizionale Cinese \u00e8 una condizione pi\u00f9 complessa, che di solito coinvolge, dal punto di vista umorale, anche una importante componente melancolica: \u00e8 il caso, ad esempio, degli ematomi o dei trombi.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref4\" name=\"_edn4\">4.<\/a> Febbre caratterizzata da ampie oscillazioni quotidiane (dal greco \u1f11\u03ba\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2 \u201ccontinuo\u201d); caratteristica della tisi polmonare, ma evidenziabile anche nelle suppurazioni croniche (ascessi polmonari, ecc.).<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref5\" name=\"_edn5\">5.<\/a> Secondo Gerard [Gerard], l\u2019unguento in questi casi \u00e8 pi\u00f9 efficace se si aggiunge anche malva.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref6\" name=\"_edn6\">6.<\/a> In TCM, risolve la Stasi di Sangue.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref7\" name=\"_edn7\">7.<\/a> Colonna vertebrale del viaggiatore ferroviario (cio\u00e8 di colui che \u00e8 rimasto seduto a lungo su un sedile di legno del treno).<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref8\" name=\"_edn8\">8.<\/a> Riportato da Vermeulen e Mezger, ma \u00e8 in conflitto con gli altri autori e con quanto riportato da Vermeulen stesso tra gli aggravamenti [Vermeulen].<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref9\" name=\"_edn9\">9.<\/a> Infiammazione dell&#8217;intestino cieco.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref10\" name=\"_edn10\">10.<\/a> Per le donne, quel leggero \u2013 o talvolta non cos\u00ec leggero \u2013 dolore torcente che si sente nel mezzo del ciclo mestruale e che indica che un ovulo \u00e8 stato appena rilasciato dall\u2019ovaio. Prende il nome dal medico che ne scopr\u00ec l\u2019esistenza.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 Ordine: Asterales Link Famiglia: Asteraceae Bercht. &amp; J.Presl (o Asteraceae Martinov; syn. Compositae (nom. cons.) Giseke) Sottofamiglia: Asteroideae (Cass.) Lindl. Trib\u00f9: Astereae Cass. Sottotrib\u00f9: Bellidinae Willk. \u00a0 Le margherite (Bellis perennis L., Bellis sylvestris Cirillo and Leucanthemum vulgare Lam.) sono state usate come piante ad uso officinale sin da tempi remoti. Nelle tradizioni europee sono state utilizzate in maniera &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1815,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[160],"tags":[7,119,208],"class_list":["post-1792","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-monografie_piante","tag-bellis","tag-bellis_perennis","tag-bellis-sylvestris"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1792","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1792"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1792\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1819,"href":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1792\/revisions\/1819"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1815"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1792"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1792"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.alleanzaverde.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1792"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}